Li Qingzhao Poetry from Song Dynasty

The other night I was watching a documentary on TV called “The story of China”. It started with the Song Dynasty and at one point discussed the writings and poetry of this famous Chinese woman.

As I am getting back into poetry and I am learning Mandarin I was intrigued and discovered this copy of “The Complete Ci-Poems of Li Qingzhao: A new English Translation” by Jiaosheng Wang.

Late Spring – Li Qingzhao

A small courtyard, an idle window:
The mellow tints of spring.
Double blinds unfurled:
A room deep in shadow.
Upstairs, silently,
Someone plucking a jade zither.

Clouds emerging from far-off peaks
Hasten the fall of dusk.
A soft breeze blowing rain
Dallies with light shade.
Pear blossoms already past their bloom-
I’m afraid one can’t keep them from fading.

Shadow

Advertisements

One thought on “Li Qingzhao Poetry from Song Dynasty

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s